Monday, December 12, 2011

playing with the form of Yuan songs

Some casual note on the morning scenarios of last weekend:
《白净沙》
裙宽发乱妆塌,
清音散字闲家,
雾气窗花霜瓦。
邻园梦影,
鹅毛雪鸟戏丫。


This is the moon which I saw this morning.

《山坡羊》
两河祭祷,
百子歌骚。
谁能不叹先人妙?
志滔滔,
意豪豪,
八风六愿东西跑,
碗里没吃锅里舀。
宝,
还是宝;
魂,
早散了。

No comments: